2013년 10월 26일 토요일

사회복지의 개념에 대한 서술로 1)사회복지의 한자 영어의 뜻, 2)국내외 학자들이 정의한 개념, 3)본인이 생각하는 개념 조사

사회복지의 개념에 대한 서술로 1)사회복지의 한자 영어의 뜻, 2)국내외 학자들이 정의한 개념, 3)본인이 생각하는 개념 조사
사회복지의 개념에 대한 서술로 1)사회복지의 한자 영어의 뜻, 2)국내외 학자들이 정의한 개념, 3)본인이 생각하는 개념 조사.hwp


목차
1. 사회복지의 한자 영어의 뜻
1) 사회복지의 한자 뜻
2) 사회복지의 영어 뜻

2. 국내외 학자들이 정의한 개념
1) 국내 학자들이 정의한 개념
2) 해외 학자들이 정의한 개념

3. 내가 생각하는 사회복지의 개념

【 참고자료 】

본문
2) 사회복지의 영어 뜻
어의적으로 사회복지(social welfare)의 의미는 여러 분야에서 다양하게 해석되고 있다. 그 근원적인 개념을 이해하기 위해서는 사회복지란 낱말의 축어적인 의미부터 살펴보는 일이 중요하다.
사회복지는 사회(social) 와 복지(welfare)의 합성어이다. 복지란 영어의 welfare로서 well 과 fare가 합쳐진 말이다. 이 well은 사전적인 의미로 satisfactorily, successfully, properly, fittingly, reasonably 등의 뜻이고, fare는 state of thing을 의미하고 있다.

본문내용
자 뜻
사회복지의 한자 표기인 社會福祉는 社會와 福祉의 복합어이다. 社會의 福을 쪼개보면 시(示)행은 신에게 공물을 얹어 놓은 상을 옆에서 본 형태로 시(示)가 붙은 자는 대기 신(神)과 관계되는 자가 많다. 다음 福자 중 나머지 부분의 전(田)은 곡물을 수확하는 밭을 의미한다. 그 위의 구(口)는 고(高)자의 약자로 곡물이 높이 쌓여 있는 모습을 상징하고, 물질적인 풍요를 의미한다. 이것이 자연, 즉 신으로부터 받은 선물이기에 시(示)행이 붙어 있는 것이다. 그리고 祉는 신에게 마음의 안정을 기원하는 자세로 지(止)는 욕망의 추진을 멈추는 의미를 지니고 있다. 즉, 마음을 비우는 것이 심리안정의 길이고 하는 것을 암시하고 있다. 따라서 福祉는 물질적 풍요와 심리적인 안정을 내포하고 있다고 하겠다(김만두 외

참고문헌
장인협 외 2인(2007)「사회복지학」서울: 서울대학교출판부
김혜란 외(2006)「사회복지실천기술론」서울: 나남의 집
이정학 저(2006)「스포츠와 사회복지」대한미디어
표갑수(2005)「지역사회복지론」나남출판사
신복기(2005)「사회복지행정론」파주: 양서원
박영호(2001)「기독교사회복지」서울: 기독교문서선교회
최일섭(1996)「지역사회복지론」서울대학교 출판부
남세진(1992)「인간과 복지」한울 아카데미
이광칠(2007)「교회의 사회복지 활성화에 대한 방안 연구」총신대학교 신학대학원 논문
나상운(2003)「한국교회 사회복지의 실태와 개선방안」안양대학교 경영행정대학원 논문
임속근(2002)「사회복지기관의 모금활동을 위한 마케팅 전략」대전대학교 대학원 논문
민경숙(2002)「사회과 교실에서 사회복지교육을 위한 교육과정 내용구성 연구」성신여자대학교 교육대학원 논문

하고 싶은 말
사회복지의 개념에 대한 서술로 1)사회복지의 한자 영어의 뜻, 2)국내외 학자들이 정의한 개념, 3)본인이 생각하는 개념에 대하여 조사하였습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기